论坛首页  论坛统计  Flash游戏  风格选择  论坛博客  会员注册  会员登录  论坛设施
蒙古情助学网站〖民族医药〗
   
9 上一页 1 2 下一页 :  1/2页   总数11   每页10 条
  主 题:[音乐]请问版主“蒙古大夫”一词的由来?
  大都游牧人 男
  
  特困牧民
  等级: 特困牧民
  头衔:
  身份: 会员
  发帖: 9
  精华: 0
  积分: 127
  金币:
(134)
  魅力:
(33)
  经验:
(764)
  在线: 0天1小时13分
  来自:
  注册: 2007-4-27 14:21:11
 
收藏主题 用户信息 发悄悄话 加为好友 发邮件 搜索用户帖子
07-5-9 13:45:35
[音乐]请问版主“蒙古大夫”一词的由来?
如题!

另:“蒙古大夫”一词在市面上的涵义及其影响是什么?

谢谢!


顶 楼(TOP)

编辑 删除
   蒙古大夫 保密
  最有创意勋章最积极表现勋章
  
  等级:自足牧民
  等级: 自足牧民
  头衔:
  身份: 版主
  所属:
  发帖: 162 
  精华: 0
  积分: 10462 
  金币:
(5008)
  魅力:
(134)
  经验:
(13132)
  在线: 0天18小时9分
  来自:
  注册: 05-10-24 13:39:51
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-9 17:30:29
[音乐]Re:

引用 大都游牧人 在 2007-5-9 13:45:35 时发表的内容:
如题!

另:“蒙古大夫”一词在市面上的涵义及其影响是什么?

谢谢!


我尚不明白楼主所提出的市面上的涵义是什么意思?不过我想把我自己本人的想法告诉楼主:
古时蒙古大夫指“兽医”,出因为在大宅门里使用这个词而引起蒙医界的强烈谴责,我今天想说的是,蒙古大夫也好,这个意义如果你知道也并不能说明什么,而最主要的是我们要从正面把蒙古族医学介绍给大家。这才是目的。

1楼(TOP)

   malaqin 帅哥
  最活跃新人勋章论坛精英勋章
  
  等级:小企业化牧场主
  等级: 小企业化牧场主
  头衔:
宇宙大帝
  身份: 会员
  所属:
  发帖: 861 
  精华: 0
  积分: 1886 
  金币:
(2515)
  魅力:
(1177)
  经验:
(99782)
  在线: 6天18小时5分
  来自: mongol
  注册: 07-3-8 18:27:12
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-10 10:37:03
Re:

我也听说过蒙古大夫就是兽医  但是他们没有别的意思  没有贬低或是歧视的意思大家不必敏感

2楼(TOP)

mongol huunni sedhil altaar butugsen yom,
unenc nuhurseg murteen chailgan baidag.-------蒙古人的心是金子做的,她真诚,友善,也不乏坚强,
   TARAXACUM 帅哥
  灌水金牌勋章助学天使
  
  等级:小牧场主
  等级: 小牧场主
  头衔:
  身份: 阳光会员
  所属:
  发帖: 552 
  精华: 1
  积分: 2274 
  金币:
(2318)
  魅力:
(1692)
  经验:
(189042)
  在线: 13天0小时51分
  来自:
  注册: 06-3-2 20:06:36
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-10 19:28:19
Re:
蒙古大夫 在古代不止是兽医 而且在汉语里面有庸医的意思,一般指兽医却给人看病,有误人性命之嫌。

所以,在汉语里面,特别是以前的汉语里面,常有指称人医术不高的贬义,笑话或指责时说 某人是蒙古大夫。

当然,现代汉语里面,官方(新华社)的文稿是禁止用蒙古大夫 表达贬义的 就和 禁止用 蒙古人 表达 先天愚型人 的含义一样。

但是 不能保证 很多民间的传统的遗留,就像 胡 字 常用来组词表示贬义一样。

其实 蒙古大夫 字面上看是很中性的词,而且 我也知道现实中确实有兽医给人治病还是蛮有效的,否则就不会总有人去找他了,呵呵。

蒙古大夫 这个词 和 用 胡 字组的贬义词还是有区别的,毕竟 胡 字组的贬义词 已经在汉语中固定下来了。
3楼(TOP)

NARNEE DOOR AMIDRAJ BAIGA
   mongol 帅哥
  自由勋章最有创意勋章最积极表现勋章论坛精英勋章助学天使
  
  等级:联盟总裁
  等级: 联盟总裁
  头衔:
管理员
  身份: 管理员
  所属:流浪派
  部门:管理部
  职务:管理员
  级别:金钻
  编号:001
  发帖: 2899 
  精华: 32
  积分: 20169 
  金币:
(20258)
  魅力:
(15645)
  经验:
(685889)
  在线: 39天17小时19分
  来自: 内蒙古大草原
  注册: 05-7-28 11:21:14
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-10 20:31:10
Re:
楼上的回答非常经典。支持。
4楼(TOP)

天依旧的蓝,草不再是绿,我心却在飞翔!!
http://www.mgqing.com/
   苍狼的影子 帅哥
 
  
  等级:自足牧民
  等级: 自足牧民
  头衔:
却薛武士
  身份: 会员
  所属:
  发帖: 111 
  精华: 0
  积分: 829 
  金币:
(410)
  魅力:
(141)
  经验:
(9800)
  在线: 0天15小时58分
  来自: 却薛军团
  注册: 07-4-8 14:36:40
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-11 10:49:18
Re:
用“蒙古大夫”来贬低别人的人,本身就是不怎么样的人!蒙古大夫兼通兽医没什么不对,用自己的医学知识为草原上的一切生命做点事是应该的。用“蒙古大夫”贬低别人的人,就像西医看不起中医的“望闻问切”一样,夜郎自大、井底之蛙而已!试想,学问浩瀚如海,蒙医、中医、藏医、西医本就是各有所长,有必要抬高自己去贬低别人么?成熟的谷穗通常都是低着头的,呵呵……
5楼(TOP)

呼啸的野风和漫天的沙暴
只会更坚定我坚韧的心!
我无时无刻不在寻找
那一片属于自己的
绿地和蓝天……
   浪漫土豆丝 美女
  最积极表现勋章
  
  等级:中企业化牧场主
  等级: 中企业化牧场主
  头衔:
  身份: 阳光会员
  所属:
  发帖: 985 
  精华: 8
  积分: 1641 
  金币:
(6753)
  魅力:
(536)
  经验:
(128128)
  在线: 8天21小时8分
  来自:
  注册: 05-10-1 18:31:54
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-12 12:14:25
Re:
曾经因为“蒙古大夫”一词和一位朋友闹过不愉快,所以当时我查过一些资料。看到有人提起这个词,将我找到的有关“蒙古大夫”一词由来的解释贴在这里。从另一个角度看这个词的出现,也可以看到蒙古人以及北方游牧民族对于“东方”有过何等的影响。另外,任何人对事物的看法都会从自己的角度出发都会带着自己的偏见,请勿过分拘泥于文中对蒙古人和成吉思汗诸如“恐怖”、“黄祸”之类的用词。

「蒙古大夫」並不是我們中國人製造的名詞,對象也不是來自蒙古的醫師。它的來源是西方人對中國傳統醫術的鄙視夾雜著政治陰謀所創造出來的名詞。「蒙古大夫」指的是使用漢方醫術的東方醫師,特別是中國醫師。

  我們從西方的醫學詞彙裏,不難發現「蒙古」指的是東方民族。我們所熟悉的有東方民族雙眼皮特徵但卻有多數白痴的先天性遺傳疾病「蒙古症(mongolism)」及東方嬰兒特有的胎記「蒙古斑(mongolian spot)」中的「蒙古」都是這個意思。前者因嚴重侵犯東方民族的尊嚴,已被改成「唐氏症(Down syndrome)。但在對唐氏症病症的描述,如Harrison 15版的教科書,仍然出現「蒙古狀的臉(mongoloid face)一詞。

  把中國及東方國家和蒙古混為一談,一方面固然是受了馬可波羅遊記的影響,一方面也是成吉思汗西征對西方的恐怖衝擊。不但哥倫布在向西航行想至東方國家時他仍然想像著中國是被蒙古可汗統治的國家,一直到近世每次在西方國家的權益遭受中國侵佔時就會想起這個最古老的恐怖組織-「黃禍」。19世紀下半期起因為淘金潮及鐵路修築而大量進入美國的華工受到了美國政府及人民的排斥。為了強調中國人的冷酷形象,美國人在政治演講或法律案件中,經常用「蒙古人」代替「中國人」。有一件判決摘要這麼寫著:「我們欣然承認這個事實,中國人是蒙古人。」。西方人對東方世界知識的缺乏,也使他們把契丹人、蒙古人、中國人及東方人看成是同一民族。17世紀英國的莎士比亞在他的作品中兩度提到「契丹人」,態度都很輕蔑。

  最早在「蒙古人」中著墨去描述「蒙古大夫」是比馬可波羅出生更早的威廉、魯伯克(William of Rubruck)。威廉是聖方濟修會的修士,在1253 年受法王路易九世派遣到東方來企圖和蒙古可汗結盟去對付阿拉伯的回教徒(另一個恐怖組織),卻因此讓他有機會觀察東方人的特徵回報給法王路易。這個西方人對東方醫師的首度描述是:「契丹人口不多,他們講話時鼻子重重的呼吸。眾所周知,所有東方人眼睛都很小。無論做什麼,他們的手都極巧,他們的醫師善用草藥,並能根據脈搏精密診斷。但是他們不採尿液樣本,對於尿液一無所知。」。對「蒙古大夫」的把脈或許威廉沒有任何偏見,但因東方的醫師沒有「科學」地驗尿,因此在威廉的心目中,「蒙古大夫」的醫術充其量只是江湖方術。接下來到中國的馬可波羅在他的遊記中自稱他是在1271至1295年間到過中國,書中有幾個地方提到中國的醫師但都未深加描述,通常只在一大堆出現在舞台上的行業中點綴著醫師。或許是因為馬可波羅在中國時是處於少年及青年時期,因此在健康上不需要這些「蒙古大夫」照顧,就如同茶葉、中國書法及纏足的女人沒引起馬可波羅的興趣一樣,在他的遊記未對「蒙古大夫」加以詳細描述。以後東西方的交流主要靠傳教士,如同他們對中國尊孔及祭祖的尊重一樣,他們沒有對「蒙古大夫」加以侵犯,但他們對中國皇帝的貢品中倒是有如奎寧的西藥。到了1910 年,也是在義和團亂後,西方人再度對「邪惡的中國人」產生了恐怖的印象,英籍作家沙克、羅莫(Sax Rohmer)借清皇帝-來自滿洲的傅儀,創造出傅滿洲(Fu-Manchu)醫師這角色。這位新一代的「蒙古大夫」的眼睛已不僅是威廉所指的東方人的小眼。在沙克的書中透過英國醫師比瑞來形容這位「傅滿洲醫師有我見過最噁心的臉。而那隻綠眼睛,綠得像暗夜裏的貓眼,有時候像鬼火般跳動著,有時覆著一層恐怖的薄膜,不太像人眼,更不像有靈魂,比較像從地獄裡頭溜出來的怪物,現暫時住在這個骨瘦如柴、雙肩高聳的人體裏面。」西方人從不會去檢討雅片戰爭和義和團之亂的起因,卻一股腦的創造出一個更邪惡的「蒙古大夫」-來自地獄的巫師。在美國經濟大蕭條的1935年,東方人再度被認為是搶走西方人飯碗的「人民公敵」,可憐的「蒙古大夫」又被套上了另一種反動角色。查爾斯、費尼(Charles Finney)在他的小說『勞醫師的馬戲團(The Circus of Dr. Lao)』中出現在「表演台上跳著,口中抑揚頓挫地唱念著:為這場表演捉來了野獸-從颳著狂風的高山上-到吹著甜美微風的島上」的是一個「矮小、膚色蠟黃、滿是皺紋的人」,這位東方的醫師不僅被描繪成像馬戲團的小丑,他被形容成將榨盡西方的僅存資源,準備把所有瀕臨絕種的動物熬製成珍貴的中藥。
6楼(TOP)

让我梦见你,梦见你的战刀依然闪亮,战鼓依然隆隆;
你的疆土依然宽广,子孙依然勇敢

http://www.blog.163.com/hong_1360

按此在新窗口浏览图片
   TARAXACUM 帅哥
  灌水金牌勋章助学天使
  
  等级:小牧场主
  等级: 小牧场主
  头衔:
  身份: 阳光会员
  所属:
  发帖: 552 
  精华: 1
  积分: 2274 
  金币:
(2318)
  魅力:
(1692)
  经验:
(189042)
  在线: 13天0小时51分
  来自:
  注册: 06-3-2 20:06:36
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-12 15:38:32
Re:
恩 看来 这样的一个词 来源还是很久远的 或者 就像科学家对人类的起源是各地分次出现而不是独出一家 一样。

也许 东西方 的这样的词汇出现 是巧合 ,也许 西方出现的词汇 到中国大陆后涵义更明确了

现在 西方语言中与蒙古组成的贬义词汇 已经与东方民族这样的含糊概念脱离了,而是很清晰的指向蒙古人 所以 除蒙古人之外不会有人对它有多反感。

话还说回来,这样的词汇无论其源于多远的地方,在中国汉语里面观念里面已经有了歧视的影响结果,所以,还是直接重视这边的问题吧
7楼(TOP)

NARNEE DOOR AMIDRAJ BAIGA
   mongol 帅哥
  自由勋章最有创意勋章最积极表现勋章论坛精英勋章助学天使
  
  等级:联盟总裁
  等级: 联盟总裁
  头衔:
管理员
  身份: 管理员
  所属:流浪派
  部门:管理部
  职务:管理员
  级别:金钻
  编号:001
  发帖: 2899 
  精华: 32
  积分: 20169 
  金币:
(20258)
  魅力:
(15645)
  经验:
(685889)
  在线: 39天17小时19分
  来自: 内蒙古大草原
  注册: 05-7-28 11:21:14
加为好友 引用内容 回复主题
07-5-13 8:19:34
Re:

蒙古大夫一词,我们没有必要考究太远,
我们现在连国人的误会都没有消除,谈何远古呢?
我们还是正视现在和目前的状况,“蒙古大夫”——我们时刻记得曾经套在我们脖子上的那种绳索?……

8楼(TOP)

天依旧的蓝,草不再是绿,我心却在飞翔!!
http://www.mgqing.com/
   nmgzzq120 保密
 
  
  等级:特困牧民
  等级: 特困牧民
  头衔:
草原雄鹰
  身份: 会员
  所属:
  发帖: 14 
  精华: 0
  积分: 144 
  金币:
(155)
  魅力:
(34)
  经验:
(768)
  在线: 0天1小时11分
  来自:
  注册: 07-6-8 17:26:03
加为好友 引用内容 回复主题
07-6-19 10:20:38
Re:
曾经因为“蒙古大夫”一词和一位朋友闹过不愉快,所以当时我查过一些资料。看到有人提起这个词,将我找到的有关“蒙古大夫”一词由来的解释贴在这里。从另一个角度看这个词的出现,也可以看到蒙古人以及北方游牧民族对于“东方”有过何等的影响。另外,任何人对事物的看法都会从自己的角度出发都会带着自己的偏见,请勿过分拘泥于文中对蒙古人和成吉思汗诸如“恐怖”、“黄祸”之类的用词。

「蒙古大夫」並不是我們中國人製造的名詞,對象也不是來自蒙古的醫師。它的來源是西方人對中國傳統醫術的鄙視夾雜著政治陰謀所創造出來的名詞。「蒙古大夫」指的是使用漢方醫術的東方醫師,特別是中國醫師。

  我們從西方的醫學詞彙裏,不難發現「蒙古」指的是東方民族。我們所熟悉的有東方民族雙眼皮特徵但卻有多數白痴的先天性遺傳疾病「蒙古症(mongolism)」及東方嬰兒特有的胎記「蒙古斑(mongolian spot)」中的「蒙古」都是這個意思。前者因嚴重侵犯東方民族的尊嚴,已被改成「唐氏症(Down syndrome)。但在對唐氏症病症的描述,如Harrison 15版的教科書,仍然出現「蒙古狀的臉(mongoloid face)一詞。

  把中國及東方國家和蒙古混為一談,一方面固然是受了馬可波羅遊記的影響,一方面也是成吉思汗西征對西方的恐怖衝擊。不但哥倫布在向西航行想至東方國家時他仍然想像著中國是被蒙古可汗統治的國家,一直到近世每次在西方國家的權益遭受中國侵佔時就會想起這個最古老的恐怖組織-「黃禍」。19世紀下半期起因為淘金潮及鐵路修築而大量進入美國的華工受到了美國政府及人民的排斥。為了強調中國人的冷酷形象,美國人在政治演講或法律案件中,經常用「蒙古人」代替「中國人」。有一件判決摘要這麼寫著:「我們欣然承認這個事實,中國人是蒙古人。」。西方人對東方世界知識的缺乏,也使他們把契丹人、蒙古人、中國人及東方人看成是同一民族。17世紀英國的莎士比亞在他的作品中兩度提到「契丹人」,態度都很輕蔑。

  最早在「蒙古人」中著墨去描述「蒙古大夫」是比馬可波羅出生更早的威廉、魯伯克(William of Rubruck)。威廉是聖方濟修會的修士,在1253 年受法王路易九世派遣到東方來企圖和蒙古可汗結盟去對付阿拉伯的回教徒(另一個恐怖組織),卻因此讓他有機會觀察東方人的特徵回報給法王路易。這個西方人對東方醫師的首度描述是:「契丹人口不多,他們講話時鼻子重重的呼吸。眾所周知,所有東方人眼睛都很小。無論做什麼,他們的手都極巧,他們的醫師善用草藥,並能根據脈搏精密診斷。但是他們不採尿液樣本,對於尿液一無所知。」。對「蒙古大夫」的把脈或許威廉沒有任何偏見,但因東方的醫師沒有「科學」地驗尿,因此在威廉的心目中,「蒙古大夫」的醫術充其量只是江湖方術。接下來到中國的馬可波羅在他的遊記中自稱他是在1271至1295年間到過中國,書中有幾個地方提到中國的醫師但都未深加描述,通常只在一大堆出現在舞台上的行業中點綴著醫師。或許是因為馬可波羅在中國時是處於少年及青年時期,因此在健康上不需要這些「蒙古大夫」照顧,就如同茶葉、中國書法及纏足的女人沒引起馬可波羅的興趣一樣,在他的遊記未對「蒙古大夫」加以詳細描述。以後東西方的交流主要靠傳教士,如同他們對中國尊孔及祭祖的尊重一樣,他們沒有對「蒙古大夫」加以侵犯,但他們對中國皇帝的貢品中倒是有如奎寧的西藥。到了1910 年,也是在義和團亂後,西方人再度對「邪惡的中國人」產生了恐怖的印象,英籍作家沙克、羅莫(Sax Rohmer)借清皇帝-來自滿洲的傅儀,創造出傅滿洲(Fu-Manchu)醫師這角色。這位新一代的「蒙古大夫」的眼睛已不僅是威廉所指的東方人的小眼。在沙克的書中透過英國醫師比瑞來形容這位「傅滿洲醫師有我見過最噁心的臉。而那隻綠眼睛,綠得像暗夜裏的貓眼,有時候像鬼火般跳動著,有時覆著一層恐怖的薄膜,不太像人眼,更不像有靈魂,比較像從地獄裡頭溜出來的怪物,現暫時住在這個骨瘦如柴、雙肩高聳的人體裏面。」西方人從不會去檢討雅片戰爭和義和團之亂的起因,卻一股腦的創造出一個更邪惡的「蒙古大夫」-來自地獄的巫師。在美國經濟大蕭條的1935年,東方人再度被認為是搶走西方人飯碗的「人民公敵」,可憐的「蒙古大夫」又被套上了另一種反動角色。查爾斯、費尼(Charles Finney)在他的小說『勞醫師的馬戲團(The Circus of Dr. Lao)』中出現在「表演台上跳著,口中抑揚頓挫地唱念著:為這場表演捉來了野獸-從颳著狂風的高山上-到吹著甜美微風的島上」的是一個「矮小、膚色蠟黃、滿是皺紋的人」,這位東方的醫師不僅被描繪成像馬戲團的小丑,他被形容成將榨盡西方的僅存資源,準備把所有瀕臨絕種的動物熬製成珍貴的中藥。
9楼(TOP)

按此在新窗口浏览图片
   芒哥思 帅哥
  独立勋章论坛精英勋章
  
  等级:富裕牧民
  等级: 富裕牧民
  头衔:
草原之子
  身份: 版主
  所属:
  发帖: 485 
  精华: 3
  积分: 1586 
  金币:
(3471)
  魅力:
(1188)
  经验:
(122856)
  在线: 8天10小时1分
  来自: 内蒙古呼伦贝尔
  注册: 06-3-23 16:52:58
加为好友 引用内容 回复主题
07-6-20 22:33:21
[音乐][音乐]Re:

医术俺不懂!
但是曾经说“蒙古大夫” 是指兽医啊!在今天看来并不是贬义哦!
听说在发达国家 兽医要比人医多学好几年的课程列!因为人医比起兽医简单 因为人类之间的差别不大 而且还会说话 能交流 而动物的种类可就多了   从天上飞的 地上跑的 水利游的…… 数不过来呢! 又不能向它们问问病情  医术不高怎能行涅  按这个逻辑推理 : 兽医能当人医 人医就不一定能当兽医了  
所以“蒙古大夫”给人治病是小菜一碟儿呗!
         发展蒙医~~~~~~~~~~~嘿嘿


---此回复由芒哥思在2007-6-20 22:35:21编辑
10楼(TOP)

我的个人空间 http://blog.artron.net/index.php?action/space/uid/62725
蒙古情助学网站〖民族医药〗
9 上一页 1 2 下一页 :  1/2页   总数11   每页10 条
 
相关信息 类型: 普通 排序: 普通 状态: 正常 功能:
  快速回复
 Html支持:是
 显示签名
 给楼主发消息通知此帖已回复
表情
更多表情...
回复标题:
插入表情 粗体 斜体 下划线
   [设计]  [代码]